以智赋能 语联网助力打造语言服务行业数字化基础设施
发布时间:2023-04-24 13:33:05 | 来源:咸宁新闻网 | 作者: | 责任编辑:乔沐近年来,人工智能发展迅速,应用越来越广泛,它已经成为现代社会发展的重要力量。尤其是在ChatGPT、各种翻译器火爆的当下,人们不禁思考人工翻译会被AI取代吗?
人工智能的发展日新月异,但并非万能,专业性强的高端翻译还要依靠人。AI的角色不是人工翻译的终结者,而是赋能者。因为在翻译领域,AI与人类不是PK关系,而是伙伴和朋友关系。
国内领先的人工智能语言服务平台语联网深度拥抱人工智能、区块链、大数据等先进技术,不断拓宽语言服务场景,为语言服务行业数字化加码助力。
数字化背景下,翻译已经进入“新翻译”时代,译员的能力构成、企业的作业流程、行业的协同模式、客户的需求模式等应全方位的融入技术创新。面对单一产能和多样供给间的矛盾,语联网逐步建立起涵盖机器翻译引擎、产能组织和调度、智能辅助翻译系统、生产过程智能化和智能软硬件开发的技术体系,在产能组织调度、人机共译、机器翻译等AI技术方向形成多项核心技术。
翻译的本质是信息和沟通。AI和大数据等技术的日益成熟,已经推动翻译行业来到了人机协同、产能爆发的风口。语联网用AI重塑语言服务全流程,从过去以“人”为中心转变为以“AI”中心,专家、译员、项目经理只需要处理AI处理后及评估后的工作,工作量大幅度降低、实现更大规模的人机协同工作。
借助人工智能技术,语联网不仅突破了传统翻译的专家瓶颈,解决了优秀译员稀缺的问题,而且碎片化拆分任务,使得大规模调度更多译员与机器协作,大幅度缩短交付时间,快速和规模化产出成为可能。

我们看到语联网打造的人工智能语言服务平台,给语言服务行业带来的新变化,正在向着建设语言服务行业数字化基础设施的目标不断发展。在新技术的加持下,过去翻译行业的固有边界被打破,在未来,协同、链接、共享的生产方式或成行业主流。
回到一开始的问题“人工翻译会被AI取代吗”?不可否认的是人类将因为AI赋能而大幅度提升高端翻译产能,而AI也将因为与人类互动翻译训练而不断提升自己。语言具有极强的文化属性,是一个开放的体系,AI的逐渐成熟,机器在未来可以完成大部分简单翻译需求,却无法替代细腻、多元、充满人类特质的复杂沟通以及专业化服务。